連続テレビドラマ 字幕翻訳

英語:連続テレビドラマ 字幕翻訳

案件概要

クライアント 某コンテンツローカライズ企業様
ジャンル 日本製テレビドラマ
言語 日本語→英語
分量 約45分×8話
作業内容 翻訳
スポッティング
校正
字幕データ制作
制作期間 約1.5ヶ月

担当者コメント

某コンテンツローカライズ企業様から、テレビドラマの配信用映像コンテンツの英語字幕製作を行いました。
連続ドラマでしたので、作品内に登場する固有名詞や決まったフレーズ、台詞等に翻訳者によってブレが発生しないようにリストを作成し、翻訳者および校正者と情報共有いたしました。

※本記事中の画像はイメージです。 画像引用元:http://o-dan.net/