案件概要
クライアント | 某TV局さま |
---|---|
ジャンル | ドラマ |
言語 | 日本語→英語・スペイン語 |
分量 | 50分番組×24本 |
作業内容 | ヒアリング(文字起こし) 翻訳 キャスティング 録音 音声ミックス 完パケ |
制作期間 | 3か月 |
担当者コメント
地方を題材としたドラマだったため、方言の翻訳について取扱いに特に注意しました。 ヒアリングをし、書き起こした翻訳する際にも、内容に関して補足・説明をつけるなどしてニュアンスがよりよく多言語化できるように留意しました。できあがった吹替えに関してもネイティブチェックを欠かさず行いました。 50分番組24本のスペイン語・英語吹替えを3ヶ月制作とタイトな納期だったため、スピード対応できるよう管理に注意をはらいました。 |
※本記事中の画像はイメージです。